|
【英語バージョン】昨年に引き続いて「くだけた」バージョンは英語です。文面も昨年と同じですが、再掲しておきます。 Happy New Year!このバージョンは、差し出し数全体の約58%を占めています。 |
【日本語バージョン】ややかしこまったタイプは日本語です。基本的に目上の方に出すものはこのタイプになるのですが、目上の方の場合、差し出す相手によっては細かく配慮すべき点がある場合が有るため、3つのバリエーションを準備しました。 (カッコ内は、差し出し数全体に占める各バリエーションの割合) どこが違うか、探してみて下さい。 バリエーション1とバリエーション2の違いを発見するのは画像を縮小していることもあって、相当難しいと思います。 |
被写体について和名:カツラチャボ(桂矮鶏)学名:Gallus gallus domestic 英名:Japanese Bantam 鳥綱、キジ目、キジ科 ← 雄鳥(ですよね?)立派なトサカです。 矮鶏(チャボ)は小形のニワトリで、江戸時代の初期に中国から渡来し、その名称は原産地である「占城(チャンバ)」(現在のベトナム)に由来するとされている。 様々な変種が作られたが、その中でもカツラチャボは「ブラックテイル」の名で親しまれ、世界的に愛玩用として飼育されている。 (参考)
|
新年雑感 Ver.2005
|
過去の年賀状 |